1. |
||||
PERDUT EN EL SOMNI
“Lost In The Dream”
Escrita per Adam Granduciel (ASCAP).
Publicada per Compositions of Rough Trade Publishing (ASCAP).
Adaptada per Miquel Àngel Landete i Artur Estrada.
És açò un somni
o és el silenci del moment?
No t'ho sabria dir.
Però últimament me l'han obert
i estan comerciant amb ell.
I això és molt dur de dir.
He vist un soldat
amb els seus ulls tancats
i és que no ho pot evitar.
Pots arriscar-ho tot,
jugar-t’ho tot per un record
que encara dus dins del teu cor.
L'amor és la clau de tot el que veiem
i que no ens fa res perseguir.
Deixa la llum encesa al jardí per mi.
Quan érem un
ens abraçàvem els dos junts
però la tristesa ja era dins.
No t’ho perdis, ho tens tot en un record
que encara dus dins del teu cor.
L'amor és la clau de tot el que veiem
i que no ens fa res perseguir.
L'amor és la clau dels jocs que juguem,
no ens fa res que ens guanyin..
És una porta en la foscor,
la clau de l’espurna al jardí
És repeteix: l’amor és el joc, el camí.
- Artur Estrada: veu
|
||||
2. |
||||
SOLEDAT IL·LUSTRADA
“An Illustration Of Loneliness (Sleepless In NY)”
Escrita per Courtney Barnett (APRA)
Publicada per Third Side Music Inc.
Adaptada per Miquel Àngel Landete i Joan Pons
Desperta i són les tres,
mirant a la paret,
observant les esquerdes,
contant-les amb el meu francès.
Això em recorda un llibre
que vaig llegir al cine,
anava de llegir les mans.
Em pregunto què m'està esperant.
Jugo a que el guix és la palma de ma mà
i les esquerdes representen allò que m'està passant.
Oh, no... la línia de l'amor
sembla enllaçar-se amb la mort
Jo també penso en tu.
Les cinc i no m'adormo,
tot mirant-me el sostre:
abans podria ser blanc
però ara em sembla blau.
Gotes d'aigua
des de la banyera.
Tot és tant trist i kitsch,
plats dibuixats amb gossos de caça,
barres de pa a mig obrir.
Crec que tinc gana
i crec que penso en tu.
Jo també penso en tu.
No sé què estaràs fent
ni la música que escoltes
ni quin quart de lluna
t'il·lumina per la cuina.
Quant sóc al cine,
bevent batuts
o dins de la piscina,
jo també penso en tu.
Jo també penso en tu.
- Joan Pons: veu
- Fernando Brunet: tables
|
||||
3. |
Cari (amb Maria Arnal)
02:45
|
|||
CARI
”Maggie”
Escrita per David Lowery.
Publicada per Bicycle Spaniard Music (BMI), administrada per Cooking Vinyl Music.
Adaptada per Miquel Àngel Landete i Maria Arnal.
Sangüangueta,
vinga i mou el teu culet fora del llit.
Ja són les tres,
duc cridant-te des de les onze del matí.
Tu eres tot lo que jo sempre he volgut,
i tu formes part de mi.
Ja saps que estic fotuda,
així que Cari, no em trenquis el cor.
Vinga, Cari, no em trenquis el cor.
No em trenquis el cor.
Les cinc de la nit,
haurem d’eixir del bar abans que comenci a clarejar
La Marina és nostra,
la xaranga segueix tocant
i tu tornes a ballar.
Tu eres tot lo que jo sempre he volgut,
i tu formes part de mi.
Ja saps que estic fotuda,
així que Cari, no em trenquis el cor.
Vinga, Cari, no em trenquis el cor.
No em trenquis el cor.
Tu eres tot lo que jo sempre he volgut,
tu ja formes part de mi.
Ja saps que estic fotuda,
així que Cari, no em trenquis el cor.
Vinga, Cari, no em trenquis el cor.
No em trenquis el cor.
No em trenquis el cor.
- Maria Arnal: veu.
|
||||
4. |
||||
AIXÍ HE ARRIBAT A MEMPHIS
“That’s How I Got To Memphis”
Escrita per Tom T. Hall
© UNICHAPPELL MUSIC INC
Adaptada per Miquel Àngel Landete i Lluís Gavaldà.
Si la vols amb tot el teu cor,
la segueixes allà on ella vol.
Així he arribat a Memphis.
Així he arribat a Memphis.
Si la vols amb tot el teu cor,
te'n vas allà on el teu cor vol.
Així he arribat a Memphis.
Així he arribat a Memphis.
I m'ho diràs si la veus passejant pel carrer.
He de trobar-la i saber el problema que té.
Si em dius que no està aquí
les llàgrimes em diran el camí.
Així he arribat a Memphis.
Així he arribat a Memphis.
Quan discutíem solia cridar
que tornaria a Memphis aviat.
Així he arribat a Memphis
Així he arribat a Memphis
I fa segles que no foto un mos,
no recordo què és no tindre son.
Així he arribat a Memphis
Així he arribat a Memphis
He de trobar-la i dir-li que l'estimo tant.
No pararé fins que em digui perquè se'n va anar.
Gràcies per estar escoltant,
perdona si em poso a plorar.
Així he arribat a Memphis.
Així he arribat a Memphis.
- Lluís Gavaldà: veu.
- Carlos Vera: hammond
|
||||
5. |
||||
ANELL DE FOC
“Ring Of Fire”
Escrita per June Carter i Merle Kilgore
utilitzada amb permís de Painted Desert Music Corp
Adaptada per Miquel Àngel Landete
L'amor és un sentiment
que crema com un anell ardent.
Buscant dins del teu cor
vaig caure en un anell de foc.
M'he caigut dins del cercle de les flames
i caic, caic, caic però les flames són més altes.
Com cou, cou, cou
l'anell de foc.
L'anell de foc.
M'he caigut dins del cercle de les flames
i caic, caic, caic però les flames són més altes.
Com cou, cou, cou
l'anell de foc.
L'anell de foc.
L'amor té un gust molt dolç
quan un cor batega per dos.
Vaig caure com un xiquet
i ara em crema aquest anell.
M'he caigut dins del cercle de les flames
i caic, caic, caic però les flames són més altes.
Com cou, cou, cou
l'anell de foc.
L'anell de foc.
M'he caigut dins del cercle de les flames
i caic, caic, caic però les flames són més altes.
Com cou, cou, cou
l'anell de foc.
L'anell de foc.
- Carles Chiner: veu
|
||||
6. |
||||
EL VELL I EL JOVE
"O Velho e o moço"
© Rodrigo Amarante De Castro Neves.
Quatro Maos Ed. Ltda. (Universal Music Publishing SL)
Adaptada per Miquel Àngel Landete i Carles Sanjosé.
Ho deixe tot així, ja no reconec
l'edat en mi ni lo que em convé,
M'agrada fer gasto.
Sóc incòmode i ella té raó
quan em ve a dir que precise amb mi
l'abric dels seus braços.
I si jo fóra el primer en tornar i canviar
lo que he fet, ara qui seria?
Però ja em dóna igual, lo que ha segut ja no és
Sé que encara he de tornar, però qui seré?
Ho deixo tot així, ja no reconec
vanitat en mi, dic lo que em pareix.
M'agrada provocar-los
Sóc escandalós i elles tenen raó
quan em venen a dir que no sé medir
ni el temps ni els esforços.
I si jo fos el primer en poder
desistir dels meus errors
i poder oblidar-los
Però ja m’és igual,
si no sóc jo qui podrà decidir
lo que és bo per a mi?
passo de previsions
I ara ja m’és igual, si sóc com sóc és
perquè he triat ser com sóc
Accepto les condicions
Passo els dies així
que l'atzar és amiga
del meu pobre cor
quan em parla i jo l'escolto
quan jo sé escoltar.8
- Carles Sanjosé: veu
- Àlex Landete: fliscorno
|
||||
7. |
||||
NASCUT AMB UN SO
“Born With a Sound"
Escrita per Daniel Bejar
© ROUGH TRADE PUBLISHING LTD.
Edició autorizada a Ediciones Musicales Clipper’s, S.L.
Adaptada per Miquel Àngel Landete
Hi ha morts en la tele,
hi ha morts en la cua del pa.
Jo et volia a totes hores,
jo et volia sense parar.
Despert per les nits, despert pels matins.
I ja estava il·lusionant-me,
Confonent-me amb els llums del carrer.
I jo esta confonent-me
en la pista de ball.
Despert per les nits, despert pels matins.
Cantant-li fort al Brugal
Jo tenia un so en el cap
i no trobava mai la veu
pa traure-ho i au.
Ara sé que l'amor és el camí,
traure-ho i au.
Jo tenia un so en el cap
i no trobava mai la veu
pa traure-ho i au.
Però ara sé que l'amor és el camí
traure-ho i au.
Traure-ho i au
Hi ha morts en el Facebook,
hi ha morts en la cua del pa.
Jo et volia a totes hores,
et volia sense parar.
Jo tenia un so en el cap
i no podia traure-ho i au.
Traure-ho i au.
Despert per les nits, despert pels matins.
He nascut amb un so.
- Núria Graham: veu
|
||||
8. |
||||
FELIÇ QUAN PLOU
”Happy When It Rains”
© by William A. Reid, James Mc. Reid.
Domino Publishing Co. Ltd. (Universal Music Publishing SL)
Adaptada per Miquel Àngel Landete i Jaume Pla.
Mira aquesta cosa tan dolça
com desfà tot lo que veu.
Ella pot treure'm l'angoixa
destrossar-la i fer-me seu.
Endollat al seu electritzant
on aviat se'n va
a Can Pistraus.
Volia dir-t'ho, dir-t'ho de pressa:
mudaria la pell per tu.
Volia dir-t'ho a cau d'orella:
em trencaria la cara per tu.
No està clar, no està gens clar
que tot s’evapori
i s’enfile cap al cel.
Ho intentàrem fort
I ens mostràrem purs
i vam viure tan tancats
però dins teu tot era un gran dol.
Vas ser la pluja amb el sol,
vas ser els núvols al cel,
tan negre no l'he vist mai.
Però l'or et brollà pels llavis,
així que sóc feliç quan plou.
Sóc tan feliç quan cau.
Mira'm què bé m'ho passo.
Però dins meu sembla un gran dol
en el cor.
I si et confesse coses
no em dones les respostes.
Estic a punt de caure,
ja sóc tot teu.
I sóc tan feliç quan plou
I sóc tan feliç quan plou
- Jaume Pla: veu
- Judit Casado: veu
|
||||
9. |
||||
REINA D’ANGLATERRA
"Reina de Inglaterra"
Escrita per Juan Ramón Rodriguez, Manuel Carlos Ferrón, Víctor Garcia,
Miguel López i Antonio Lomas
© MUSICA SOLAR, S.L. WARNER/CHAPPELL MUSIC SPAIN, S.A.
Adaptada per Miquel Àngel Landete.
La Reina d'Anglaterra
és un concepte, és una idea,
que jo no entenc de cap manera.
La Reina d'Anglaterra
i els dos fills de la Reina d'Anglaterra.
I com serà Talavera de la Reina d'Anglaterra.
La Reina d'Anglaterra
i lo que els punquis han fet amb ella.
La Reina d'Anglaterra,
tots la porten en la samarreta
La Reina d'Anglaterra
i els dos néts de la Reina d'Anglaterra.
I on estarà Talavera de la Reina d'Anglaterra?
I una té un Oscar per la Reina d'Anglaterra,
La veritat és que cagaeta a la Reina d'Anglaterra.
I com s'anirà a Talavera de la Reina d'Anglaterra?
Talavera de la Reina d'Anglaterra.
- Manu Ferrón: veu
|
||||
10. |
||||
MARTA
“Martha"
Escrita per Tom Waits
© 1973 Fifth Floor Music Inc, administrated by BMG.
Adaptada per Miquel Àngel Landete i David Carabén.
Mentre marco em tremolen les mans, han passat tants anys.
No sé si em reconeixerà mentre m’esforço per no plorar.
Hola, hola, què tal Marta? Sóc Landete, el primo aquell,
et telefono des de tan lluny, no et preocupis pels calés.
Han passat quaranta anys o més, Marta intenta recordar.
Quedem fer un cafè, hi ha tantes coses que t’he d’explicar.
Com van ser dies de roses, de poesia i proses
i Marta tu i jo érem l'únic que teníem els dos.
No hi va haver endemà i vam recollir els nostres pesars
i els vam guardar per el dia que plogués.
Ara em sento tant més vell, tu ho deus ser també.
I el marit, què tal? Què fan els nens? Saps que casi em vaig casar?
Quina sort haver trobat algú que et doni la seguretat
perquè érem tots tan joves i ximples, per fi ja hem madurat
Van ser dies de roses, de poesia i proses
i Marta tu i jo érem l'únic que teníem els dos.
No hi va haver endemà i vam recollir els nostres pesars
i els vam guardar per el dia que plogués.
Sempre vaig ser tan llançat, encara ho sóc de tant en tant.
Tot el que llavors volia era fer-me gran.
Suposo que seguir estar junts mai va entrar en cap dels plans
Marta, Marta, t'estimo, és que no ho veus?
Van ser dies de roses, de poesia i proses
i Marta tu i jo érem l'únic que teníem els dos.
No hi va haver endemà i vam recollir els nostres pesars
i els vam guardar per el dia que plogués.
Ara recordo tranquils capvespres tremolant al teu costat.
- David Carabén: veu.
|
||||
11. |
||||
POTSER TINGUES RAÓ
“Maybe So”
Escrita per Jocelyn Jager Adams, Benjamin Knox Miller i Jeffrey Carl Prystowsky
©2011 Art Boat Publishing administrada per BMG
Adaptada per Miquel Àngel Landete.
Sols intente empatar amb este món que està tronat.
I de dormir bé per la nit.
Tot això sense creure en les pregaries de ningú
i alçar-me prompte pels matins.
Jo abans estava estable, el pintor pintava el quadre.
Però últimament se'm mescla tot.
I veig una obra d'art i se me forada el cor.
El simple amor que em dones l'he fet pols.
I és que algo m'ha punxat en lo més profund del cor
i l'ultima metralla no se'n va.
Però dius que és l'amor, que posa llum en la foscor.
Potser tingues raó.
I fa olor l'apartament a la botiga del peix,
ai, si tan sols puguera dormir un poquet.
Però em fa mal l'estómac, serà segurament el peix.
Si et torne a vore et confessaré.
Que algo m'ha punxat en lo més profund del cor
i l'ultima metralla no se'n va.
Però dius que és l'amor, que posa llum en la foscor.
Potser tingues raó.
Ai, si em veieres ara, et quedaries de paper
de vore com toquem, de com porte els cabells.
Què s'ha fet d'eixos dies quan tornaves del carrer
i em plantaves un bes tan gentilment?
És que algo m'ha punxat en lo més profund del cor
i l'ultima metralla no se'n va.
Però dius que és l'amor, que posa llum en la foscor.
Potser tingues raó.
- Clara Andrés: veu
|
||||
12. |
||||
EL COS ES TRENCA / HE SENTIT ALGÚ DIR
“Body Breaks / Heard Somebody Say"
Escrites per Devendra Banhart
Publicades per
Adaptades per Miquel Àngel Landete
El cos es trenca i no li passa res
i tu el tens obert i el meu t’obriré.
El cos fa mal i eixe mal dura un temps
però el superaràs i jo el superaré
I el sol brillarà i la lluna creixerà.
El cos et crida i et crida ben fort
pareix un sospir però és un gran plor.
El cos es crema i es segueix cremant
fins que el teu cos i el meu s’acaben mesclant
La meua carn t’està cantant.
Trau-la a ballar.
El cos s'engronsa com el ven de llevant,
com un pont en un riu o un llac en la mar.
El cos es para i segueix avançant
i crec que ja no viuré quan el teu cos se’n haja anat
Però en la obscuritat brilla un senyal
blanc com la neu que és teu i meu.
He sentit algú dir que la guerra acaba hui
però tots sabem que això no serà així.
I el pare sol i la mare mar, ells ens han parit
i ploren perquè no sabem compartir.
I ploren «no volem morir»
I ploren «no sabem compartir»
I ploren «no volem morir»
No volem morir.
- Mireia Vilar: veu
- Jordi Lanuza: veu
- Pau Vallvé: veu
|
Malatesta Records Valencia, Spain
Sello independiente valenciano que basa su funcionamiento en la implicación organizativa de las bandas que forman parte del sello.
Streaming and Download help
If you like Valenciana Vol.1, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp